News

Dear brothers and sisters, / Estimados hermanos y hermanas,

Christ is risen! He is truly risen! Alleluia! / ¡Cristo ha resucitado! ¡En verdad ha resucitado! ¡Aleluya!

With this email you are receiving the bilingual Sunday Bulletin for May 16,, 2021, the Solemnity of the Ascension of the Lord, Cycle B, the bilingual Pastoral Reflection and the Service of the Word, for the Solemnity of the Ascension of the Lord, Cycle B. / Adjuntos a este correo electrónico están los siguientes: el boletín dominical bilingüe para el 16 de mayo 2021, que es la Solemnidad de la Ascensión del Señor, Ciclo B, la Reflexión pastoral bilingüe y los Servicios de la Palabra, para la Solemnidad de la Ascensión del Señor, Ciclo B.

This Sunday, we are blessed to have three catechumens from St. Francis of Assisi Elementary  School receiving the Sacraments of Baptism and their First Holy Communion. We also have candidates who are receiving their First Holy Communion at the other Sunday Masses. Their names are in the bulletin. / Como una comunidad de fe, nuestro Dios nos ha bendecido por llamar a tres muchachos que asisten a la Primaria san Francisco de Asís a pedir recibir los Sacramentos de Bautizo y de la Primera Comunión. Más, hay tres alumnas de esta misma escuela que recibirán su Primera Comunión y otros muchachos que habían asistido a la Formación de Fe (la doctrina) los miércoles a ICM que van a recibir su Primera Comunión a las misas de este fin de semana . Se puede localizar sus nombres en el boletín de hoy.

Next Sunday, May 23rd, is Pentecost Sunday, and everyone is encouraged to wear red, which is the traditional color we Catholics use for the Solemnity of Pentecost. That same day, the Latino community of our parish is conducting a fundraiser for our church community – a Mexican food sale – after the 11 a.m. and 1:30 p.m. Sunday Masses.  The menu is sopes (thick corn tortillas with your choice of beans, potatoes with chorizo or pork), raspas (snow cones) and aguas frescas (fresh waters – fruit infused water, or bottle of water, or soda pop). / Venta de comida y clínica de DACA el próximo domingo, el 23 de mayo, que es la Solemnidad de Pentecostés. Miembros de nuestra comunidad latina nos vam a preparar comida para una venta el próximo domingo y el menu consiste de sopes de frijoles, papas y chorizo o carnitas a $2.50 cada uno; raspas a $1.00 cada una y aguas frescas ($1.00 cada una). Este evento es para recaudar fondos para la parroquia. Coincide con la visita del Centro de Mississippi para la Justicia sobre el tema de DACA.  Se levará a cabo su clínica al partir de las 2:30 p.m. (después de la misa dominical).

Thank you all for your prayerful and material support of our parish community. May God continue to bless you and your loved ones as prepare to close the Easter Season on Pentecost Sunday.   / Muchas gracias a todos ustedes por su apoyo espiritual y material para nuestra parroquia. Que Dios los bendiga y sus familiares y amistades como nos acercamos más a concluir la temporada de la Pascua al Día de Pentecostés.

 In the Risen and Ascended Lord’s peace,                  

Fr. Kim                                                                       

En la paz del Señor resucitado y ascendido,

P. Joaquín

Bookmark and Share